[SOC] Internet Translation Service

JMcAulay [email protected]
Thu, 03 Oct 2002 17:34:50 -0700


At 01:51 PM 10/03/2002 -0400, Richard wrote:

>Those automatic translations can be useful, but are often misleading
>nonsense.  I wrote, in German, "at that time many women went to sea as radio
>operators," and the translation was, "many sparks furrowed to the sea."


Well, maybe "sparkettes" would've been better, but at least it didn't say
"farrowed."

73
John  SOC #263