[Spooks] br6
[email protected]
[email protected]
Thu, 13 Feb 2003 11:27:16 -0600 (CST)
---Reply to mail from jmm about [Spooks] br6
> It is a bit as if, in English, we would write 'green
> house' instead of 'greenhouse' or 'Pad Ding Tone' instead of
> 'Paddington', or 'Tee Rest Tree Hall' instead of 'terrestrial'.
Precisely. The syllabic transcription is correct, but one would
need a Korean dictionary and plenty of time to group them into
the correct words. Fortunately, Korean sentence structure is
generally of the subject-object-verb form, with postfix suffixes
used to mark case, tense, etc., and I believe nouns and adjectives
are uninflected. This substantially limits the combinatorial
problem. I think I'm probably drifting a bit too far off topic
here, however.
Cheers,
Greg