[SOC] Sing a song ...
[email protected]
[email protected]
Wed, 23 Oct 2002 12:31:14 +0200 (MEST)
Bonjour Terry/Thierry (sans la Fronde, quoique ...)
<<
Try translating this one, it's a brain-buster:
"Sair maun ye greet, but Hoot awa'
There's muckle yet, Love isna' a'
Nae mair ye'll see, howe'er ye whine
The bonnie breeks of Auld Lang Syne."
>>
Humm, well .. let's see ... After a short sleeping night (high winds, heavy
rains, damnit, impossible to sleep now here !), I will try to make a SOC
translation of your text. What will you say of that ?
"Sir, may you (be) great, but (in) Ottawa
There's muddles yet, Love is not (for) you
No, mere you will look [old meaning of "see"], however you (will) win
The good breath of [i.e. "you will be welcome by"] Old Land's sons".
This text is about a guy trying to invade part of Canada many years ago but who
has failed : locals did not welcome him. And despite the fact that he did not
win the war, when he came back home his own people did welcome him for he was
back in his mother-land.
I do not know if Chris will understand a bit of it more now ... ;o))
72!
Claude