[SOC] Oh boys ...
[email protected]
[email protected]
Tue, 22 Oct 2002 09:03:08 -0400
Claude, you're getting pretty darn good at this.
Try translating this one, it's a brain-buster:
"Sair maun ye greet, but Hoot awa'
There's muckle yet, Love isna' a'
Nae mair ye'll see, howe'er ye whine
The bonnie breeks of Auld Lang Syne."
-Terry (Thierry) (Terje) (etc etc)
w1qf
=
=20
[email protected] =
=20
Sent by: To: SOC <[email protected].=
net> =20
soc-admin@mailm cc: =
=20
an.qth.net Subject: [SOC] Oh boys ..=
. =20
=
=20
=
=20
10/22/02 08:55 =
=20
AM =
=20
Please respond =
=20
to soc =
=20
=
=20
=
=20
<<
Claude, get it right, podna...that would be,
"shock-unh vwah meedee ah sah pore."
>>
Ok abt the "meedee", I w"ee"ll always m"ee"ss th"ee"s one but abt
the "pore" ... "pore toi-m=EAme !!"
I was speaking abt the door and you correct me with a pig ("porc", but
read "por").
And FYI : on dee "unh pore" (-> son por) e non pa "unhe pore" (-> sah p=
ore)
Bcoz the female of the "porc" is a "truie" ;op
Ah =E7=E0 mais alors !
_______________________________________________
SOC mailing list
[email protected]
http://mailman.qth.net/mailman/listinfo/soc
=