[RRDXA] ZL8X - 2010 NEWS vom 12.11.2010 DXPedition zu den pazifischen Kermadec Insel Raoul Island
Mirko Holte
dj1aa at web.de
Fri Nov 12 09:06:26 EST 2010
Hallo zusammen,
noch 6 Tage bis zum ersten Sendesignal von ZL8X. Gerade kam von ZL8X
Team Mitglied Christian, DL1MGB die letzte Info herein.
Heute Abend geht der Flieger ab München über A61 nach VK und weiter nach ZL
und dann mit dem Boot weiter ab Montag Abend. Wenn es die Wetterbedingungen
zulassen, wird das Team am Donnerstag auf Raoul Island eintreffen. Es wird
sie
dort der Frühling mit ca. 20 Grad erwarten. Eine schöne Temperatur zum
Aufbau von sooooo vielen Antennen.
Hier der ganz frische Bericht von Christian
Written by DL1MGB, November 12th 2010, 13:30
News 12.11.2010
General
The main team is about to leave Germany. Our flight will go at 2140 MEZ
from Munich airport via Dubai and Sydney to Auckland. We will arrive on
Sunday November 14th. Our expected departure from Tauranga harbour
will be around Monday evening. If weather permits we will be at Raoul Island
on Thursday morning. Now used to the European autumn the whole team
will be expected in New Zealand by warm spring weather with temperatures
well above 20 °C. Weather forecast predicts similar weather on Raoul Island.
Our advance party (DJ5IW, DK1II, DL8OH and SP5XVY) are already working
hard to get the last details cleared and stuff organized. Our equipment we
sent
by sea freight will be loaded on Saturday and Sunday. But before loading a
very careful inspection through DOC officials has to be carried out to
ensure
that no organic material (seeds, soil,...) or animals will be taken with us.
As Raoul Island is a very sensitive region we do everything to keep the
impact on this unique nature reserve as minimal as possible.
QSL
We are very happy that Mario (DJ2MX) is again our QSL manager!
His reliable and accurate work is already well known and will also help us
this time. To help us you may use our Online QSL Request System (OQRS)
which will be activated AFTER our radio operations. If it is possible please
use our service to minimize the workload for us! If for any reason you are
not
able to use our OQRS you may also send your card normally by post
(address via QRZ.COM) or via the bureau.
Sponsoring
To all sponsors so far: THANK YOU VERY MUCH! You contributed your part
that this DXpedition will happen! For those who will donate later on:
We will not update the sponsor list while we are on the island. The first
update
after the DXpedition is expected when we are back home in mid December.
The next regular news are planned to be sent from Raoul Island.
-------------------Noch ein Hinweis zur freundlichen
Beachtung-----------------------
DX Code of Conduct (English)
I will listen, and listen, and then listen again before calling.
I will only call if I can copy the DX station properly.
I will not trust the cluster and will be sure of the DX station's call sign
before calling.
I will not interfere with the DX station nor anyone calling and will never
tune up on the DX frequency or in the QSX slot.
I will wait for the DX station to end a contact before I call.
I will always send my full call sign.
I will call and then listen for a reasonable interval. I will not call
continuously.
I will not transmit when the DX operator calls another call sign, not mine.
I will not transmit when the DX operator queries a call sign not like mine.
I will not transmit when the DX station calls other geographic areas than
mine.
When the DX operator calls me, I will not repeat my call sign unless I think
he has copied it incorrectly.
I will be thankful if and when I do make a contact.
I will respect my fellow hams and conduct myself so as to earn their
respect.
DX Verhaltenskodex (Deutsch)
Ich werde hören, hören und nochmals hören.
Ich werde nur anrufen, wenn ich die DX - Station hören kann und Ihr
Rufzeichen selbst gehört habe.
Ich vertraue nicht blind den Meldungen eines DX - Clusters und versichere
mich über das Call der DX-Station vor dem Aufruf.
Ich störe weder die DX-Station noch die Anrufer und stimme auf der DX QRG
oder im QSX Bereich nicht ab.
Ich warte, bis die DX Station Ihren Kontakt beendet hat, bevor ich rufe.
Ich sende immer mein volles Rufzeichen.
Ich rufe an und höre dann für einen angemessenen Zeitraum. Ich rufe nicht
mehrfach.
Ich sende nicht, wenn der DX-Operator ein anderes als mein eigenes
Rufzeichen ruft.
Ich sende nicht, wenn der DX-Operator Teile eines Calls aufruft, die nicht
in meinem eigenen Call vorkommen.
Ich sende nicht, wenn die DX-Station andere Gebiete anruft, als das in dem
ich mich befinde.
Wenn der DX-Operator mich ruft, wiederhole ich mein Rufzeichen nicht, es sei
denn, ich glaube, er hat es falsch aufgenommen.
Ich freue mich über und bin dankbar für jeden gelungenen Kontakt.
Ich achte meine Amateurfunkfreunde und verhalte mich so, dass ich ihre
Achtung verdiene.
Übersetzt von Abd mit Dank an DL5JAG
PRÁCTICA OPERATIVA en (Español)
EL CÓDIGO DE CONDUCTA DEL DX-ISTA
ESCUCHARÉ, ESCUCHARÉ Y ESCUCHARÉ Y LUEGO ESCUCHARÉ UN POCO MÁS ANTES DE
LLAMAR.
SÓLO LLAMARÉ SI PUEDO ESCUCHAR A LA ESTACIÓN DE DX ADECUADAMENTE.
NO CONFIARÉ EN LOS "CLUSTERS". ESTARÉ SIEMPRE SEGURO DE CUAL ES LA ESTACIÓN
DE DX ANTES DE LLAMARLA.
NO LE HARÉ INTERFERENCIAS A LA ESTACIÓN DE DX O A CUALQUIER OTRA ESTACIÓN
QUE LA ESTÉ LLAMANDO Y NUNCA AJUSTARÉ MI EQUIPO EN LA FRECUENCIA DE LA
ESTACIÓN DE DX O EN LAS FRECUENCIAS QUE ELLA ESTÉ ESCUCHANDO.
SIEMPRE ESPERARÉ A QUE LA ESTACIÓN DE DX TERMINE SU CONTACTO ANTES DE
LLAMARLA.
SIEMPRE LLAMARÉ CON MI CARACTERÍSTICA COMPLETA.
LLAMARÉ Y LUEGO ESCUCHARÉ POR UN INTERVALO DE TIEMPO RAZONABLE. NUNCA
LLAMARÉ CONTINUAMENTE SIN ESCUCHAR.
NO LLAMARÉ CUANDO LA ESTACIÓN DE DX LLAMA A OTRA ESTACIÓN QUE NO ES LA MÍA.
NO LLAMARÉ CUANDO LA ESTACIÓN DE DX INTERROGA POR UN DISTINTIVO QUE NO ES EL
MÍO.
NO LLAMARÉ CUANDO LA ESTACIÓN DE DX LLAMA A OTRAS ÁREAS GEOGRÁFICAS QUE NO
SON LA MÍA.
CUANDO LA ESTACIÓN DE DX ME LLAMA A MÍ YO NO REPETIRÉ MI DISTINTIVO DE
LLAMADA A MENOS QUE PIENSE QUE HA SIDO COPIADO ERRONEAMENTE.
SERÉ SIEMPRE AGRADECIDO SI HAGO UN CONTACTO Y TAMBIÉN CUANDO NO LO HAGO.
RESPETARÉ A MIS COLEGAS RADIOAFICIONADOS Y OPERARÉ EN RADIO DE MANERA DE
GANARME TAMBIEN SU RESPETO.
Und hier auch ganz wichtig in Italienisch...:
CODICE DI CONDOTTA PER IL DX
Io ascolterò, ascolterò ed, ancora, ascolterò.
Io chiamerò la stazione DX solo quando sarò in grado di riceverla
chiaramente.
Io non mi fiderò ciecamente del cluster e mi sincererò del nominativo della
stazione DX prima di iniziare a chiamare.
Io non interferirò nè con la stazione dx nè con chi la stia collegando
e non accorderò sulla sua frequenza o sulla/e frequenza/e di QSX.
Io aspetterò che la stazione DX abbia finito il QSO prima di chiamarla.
Io chiamerò sempre usando il mio nominativo completo.
Io, dopo aver chiamato, ascolterò per un congruo intervallo di tempo. Non
chiamerò di continuo.
Io non trasmetterò quando l'operatore DX risponderà ad un'altra stazione.
Io non trasmetterò quando l'operatore DX cercherà di rispondere ad una
stazione con un nominativo diverso dal mio.
Io non trasmetterò quando la stazione DX chiamerà un'area geografica diversa
dalla mia.
Quando l'operatore DX mi avrà risposto, io non ripeterò il mio nominativo se
sarò già sicuro che egli l'abbia correttamente ricevuto.
Io sarò grato per il collegamento effettuato.
Io rispetterò i miei colleghi radioamatori ed agirò in modo da guadagnare il
loro rispetto.
-------------------Noch ein Hinweis zur freundlichen
Beachtung-----------------------
Wenn sich jeder versucht an die Spielregeln zu halten, werden
wir alle ZL8X später in unseren Logbuechern finden.
73 und gut DX im ZL8X PileUP
Mirko - DJ1AA
More information about the RRDXA
mailing list