[R-390] Collins 75a-3
AI2Q
ai2q at adelphia.net
Mon Feb 20 19:05:30 EST 2006
Amen!
Thanks Mark.
Vy 73, AI2Q, Alex in Maine QRP-L 687, FOC 1861, ARRL, AWA
http://users.adelphia.net/~alexmm/ai2q.htm
----- Original Message -----
From: Mark Richards
To: 'Dan Cotsirilos K9DTC' ; r-390 at mailman.qth.net
Sent: Monday, February 20, 2006 6:58 PM
Subject: RE: [R-390] Collins 75a-3
It means I'm irritated. Grrrrr. :)
Do it like this:
"Hello.
I have for sale a nice Collins 75a-3 with new tubes. It was
recently aligned. I will include the original manual.
The price is $500 or best offer. I will also consider a trade for a
general-coverage receiver."
Taking care to avoid spelling errors and poor grammar, and in a form to be
read by the intended audience, is my point.
Off topic, but I am increasingly irritated (and discouraged) by what comes
through the wires.
If a non-English speaker is authoring, then this should be revealed up
front. The message might produce a helpful response, perhaps with a
suggestion as to how the message can be correctly written. If primarily a
native English speaker, our poor system of education stands out and most
likely there's no hope.
>>> Hello,I ->no space?
>>> tubes,alighned,with ->no space? "alighned"?
>>> original manual$500best ->no space? No "or"?
>>> offer,or -> no space?
>>> or trade for general -> what happened to the pronoun?
Finally, no signature. Selling something? Indicate name and at least
city/country.
Red flags.
/mark richards
More information about the R-390
mailing list