[R-390] Collins 75a-3

AI2Q ai2q at adelphia.net
Mon Feb 20 19:05:30 EST 2006


Amen!

Thanks Mark.

Vy 73, AI2Q, Alex in Maine  QRP-L 687, FOC 1861, ARRL, AWA
http://users.adelphia.net/~alexmm/ai2q.htm

----- Original Message ----- 
From: Mark Richards 
To: 'Dan Cotsirilos K9DTC' ; r-390 at mailman.qth.net 
Sent: Monday, February 20, 2006 6:58 PM
Subject: RE: [R-390] Collins 75a-3


It means I'm irritated.  Grrrrr. :)

Do it like this:

"Hello.

I have for sale a nice Collins 75a-3 with new tubes.  It was
recently aligned.  I will include the original manual.

The price is $500 or best offer.  I will also consider a trade for a
general-coverage receiver."


Taking care to avoid spelling errors and poor grammar, and in a form to be
read by the intended audience, is my point.

Off topic, but I am increasingly irritated (and discouraged) by what comes
through the wires.

If a non-English speaker is authoring, then this should be revealed up
front.  The message might produce a helpful response, perhaps with a
suggestion as to how the message can be correctly written.  If primarily a
native English speaker, our poor system of education stands out and most
likely there's no hope.

>>> Hello,I  ->no space?
>>> tubes,alighned,with ->no space? "alighned"?
>>> original manual$500best ->no space? No "or"?
>>> offer,or -> no space?
>>> or trade for general -> what happened to the pronoun?

Finally, no signature.  Selling something?  Indicate name and at least
city/country.

Red flags.

/mark richards





More information about the R-390 mailing list