[Milsurplus] Pan and the English? language
Hue Miller
kargo_cult at msn.com
Mon Feb 13 05:36:50 EST 2006
----- Original Message -----
From: <Military1944 at aol.com>
>.... Pan, in this context, comes from the Greek, as many English and even American words do.
It means all, the whole, hence in effect, "Pan" in a radio call means "Message to all".
The other CG broadcast proword, "SECURITÉ" may also derive from Greek, but both
words' immediate source is French. Maybe this is an even better example: Why say
"SECURITÉ" when "SECURITY" will do?
No one has convinced me that for localized broadcasts, we here need to use
foreign language words. The argument seems to boil down to: "This is the way
it's done".
English has many borrowed words, but "PAN PAN" and "SECURITÉ" are not among them.
> If you are intent on expunging your culture of foreign words, "yow ain't goin to av many left!"
>
> By the way, "Liberty" is from the Latin, so guess those Latins are off your Xmas card list as
well?
Not on the xmas card list, pero todavia somos amigos.
>
> "How" (its the only American word I know :->
> BN
"OKAY", i understand, altho that "AIN'T" necessarily an accurate count. -H M
More information about the Milsurplus
mailing list