[Elecraft] K3 st TOKYO FAIR
a.yoshida
ayoshida at my.email.ne.jp
Tue Aug 28 01:02:46 EDT 2007
Bill
Thanks for your post. That is what I want to say.
One more comment to all.....
"Do not expect too much for Google's translation !!!"
73 de aki, ja1nlx
waiting for K3 arrival !!!
----- Original Message -----
From: "Bill Tippett" <btippett at alum.mit.edu>
To: <elecraft at mailman.qth.net>
Sent: Tuesday, August 28, 2007 7:49 AM
Subject: [Elecraft] K3 st TOKYO FAIR
> > Boy those Japanese really know how to write a compelling review.
>
> > I would hope that the translator is not involved in writing the K3
> > manual.
>
> > We called their attempt at english "Jenglish"
>
> What a bunch of smarties. Google's translation
> is by computer and a BETA at that. If you don't like it,
> write your own translation program...or share your Japanese
> with us. Google does an amazing job considering it's
> translating Kanji characters and all done in software.
>
> It's an American computer company translating and
> not a Japanese person, so spare me the snide comments.
>
> 73, Bill W4ZV
>
> _______________________________________________
> Elecraft mailing list
> Post to: Elecraft at mailman.qth.net
> You must be a subscriber to post to the list.
> Subscriber Info (Addr. Change, sub, unsub etc.):
> http://mailman.qth.net/mailman/listinfo/elecraft
> Help: http://mailman.qth.net/subscribers.htm
> Elecraft web page: http://www.elecraft.com
More information about the Elecraft
mailing list