[Elecraft] K3 st TOKYO FAIR

a.yoshida ayoshida at my.email.ne.jp
Tue Aug 28 01:02:46 EDT 2007


Bill

Thanks for your post. That is what I want to say.
One more comment to all.....
"Do not expect too much for Google's translation !!!"

73 de aki, ja1nlx
waiting for K3 arrival !!!

----- Original Message ----- 
From: "Bill Tippett" <btippett at alum.mit.edu>
To: <elecraft at mailman.qth.net>
Sent: Tuesday, August 28, 2007 7:49 AM
Subject: [Elecraft] K3 st TOKYO FAIR


> > Boy those Japanese really know how to write a compelling review.
>
> > I would hope that the translator is not involved in writing the K3 
> > manual.
>
> > We called their attempt at english "Jenglish"
>
>         What a bunch of smarties.  Google's translation
> is by computer and a BETA at that.  If you don't like it,
> write your own translation program...or share your Japanese
> with us.  Google does an amazing job considering it's
> translating Kanji characters and all done in software.
>
>         It's an American computer company translating and
> not a Japanese person, so spare me the snide comments.
>
>                                 73,  Bill  W4ZV
>
> _______________________________________________
> Elecraft mailing list
> Post to: Elecraft at mailman.qth.net
> You must be a subscriber to post to the list.
> Subscriber Info (Addr. Change, sub, unsub etc.):
> http://mailman.qth.net/mailman/listinfo/elecraft
> Help: http://mailman.qth.net/subscribers.htm
> Elecraft web page: http://www.elecraft.com 



More information about the Elecraft mailing list